2017年2月12日 星期日

離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

(首圖來源:ili)

鑒於日本已經成為台灣人最愛旅行的國家,光是 2016 年一整年,台灣人赴日觀光的人數就逼近 500 萬人次的情況下,相關企業就嗅到了其中的商機。

一款曾經在 2016 年 CES 展上發表的離線即時翻譯機,在日前於日本正式公開發表之後,預計在 2017 年 4 月下旬在日本當地提供租借服務。

這對於喜愛前往日本觀光,又苦於日文不佳的台灣觀光客來說,又增加了一個前往日本觀光的誘因。

這款名稱為「ili」的離線即時翻譯機,外型就像一支錄音筆般小巧。其最大的特色,就在於即便處於沒有網路的離線狀態,也可以進行即時翻譯工作。

這與目前前往日本的觀光客,主要依賴手機上的翻譯軟體,但都必須在有網路的環境下才能進行翻譯有很大的不同。

「ili」的使用者只要按下執行按鈕,然後對著機器上面的麥克風說出要翻譯的句子,機器就會即時擴音翻譯給溝通對象,操作十分簡單。

離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

「ili」機身上擁有 2 個動圏式麥克風,機背有一個揚聲器,機身下方則是安裝電池與 USB 接口,未來可透過 USB 與電腦連接進行軟體更新。

而除了操作時可以在離線的情況下進行之外,「ili」還有操作簡便、即時翻譯、以及內建常用詞彙等功能,使用者能更不受限制的與溝通對象溝通。

能有這樣的功能,是歸功於「ili」獨家的 TREAM(語音流翻譯系統),0.2 秒就可以即時翻譯,所以能擁有即時快速翻譯的能力。

離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

「ili」目前支援三種語言,包括日本語、中文、英語等三種,預計 2017 年夏季將會增加支援韓語功能,未來也預計將會加入支援西班牙語與泰文等。

據了解,「ili」預計分階段開放,第一波開放將與企業合作,之後第二階段再預計開放給個人用戶使用。

依照時程,4 月下旬起可以在東京地鐵、AOEN MAIL、Vision Net 進行相關租借服務。

離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

沒有留言: