三立新聞網
娛樂中心/陳慈鈴報導
第57屆電視金鐘獎昨(21)日舉行綜藝類頒獎典禮,炎亞綸和韓國知名PD丁哲珉同台,一起頒發「節目創新獎」與「一般節目類導播獎」。炎亞綸還以韓、英、中三聲道跟丁哲珉溝通,流利的外文讓許多人驚艷。不過,其中一句英文被人翻成「台灣最帥」,嚇得他急忙於深夜澄清,直呼「下次我會說清楚一點」。
炎亞綸21日參加金鐘獎頒獎典禮擔任頒獎人,主持時以三聲道的方式和搭檔丁哲珉互動,但其中有一句「I'm the world's 27 handsome guy, aka professor Yan.(我是全球第27帥的人,也被稱為炎教授。)」意外引發討論,被解讀成「自稱台灣最帥的炎教授」。
對此,炎亞綸深夜近12時急發文澄清,「我是說,全球第27帥啦!下次我會說清楚一點」。炎亞綸透露,當初說這句話的本意是在虧自己,結果被解讀為褒揚自己,讓他急忙跳出來說更清楚一點,不希望「消遣自己變成稱讚自己」。
貼文曝光後立刻被網友讚爆,紛紛表示「雖然沒有字幕但第27帥講的很清楚啊,從丁小雨帥到營業中,這麼努力維持的帥度 還獲獎,不用謙虛的」、「你幹嘛那麼客氣?」、「我心裡只有一個排名,就是你」、「十大傑出青年果然名不虛傳,有內涵又帥,你已經把別人都逼到牆角了」、「全球第一帥!不用謙虛」。
沒有留言:
張貼留言