2013年12月21日 星期六

三星LG 秀105吋曲面電視

(中央社台北19日電)三星電子公司(SamsungElectronics Co.)和樂金電子公司(LG ElectronicsInc.)即將讓「大隻佬」曲面電視亮相。

「華爾街日報」(WSJ)科技部落格Digits報導,這兩大全球頂尖電視製造商今天分別發出聲明稿,宣布他們將在明年1月舉行的美國消費電子展(CES)上發表各自的105吋曲面電視。這兩款機型都將配備超高解析液晶顯示器(LCD)。

三星和LG不斷比速度,想搶先對手把新銳產品推上市。今年,這兩大南韓消費性科技巨擘相繼推出55吋曲面電視,不過此舉卻被視為在耍行銷花招。在消費者興趣缺缺的情況下,三星和LG最終被迫打折賣這些電視。

三星表示,他們的曲面電視將讓觀眾在自家客廳感受像IMAX影廳的體驗。LG則宣稱,他們的電視將「以驚人的清晰度展現最微小的細節」。他們都尚未透露105吋曲面電視何時會上市。今天發出聲明前,LG原本也想秀出77吋曲面電視,藉此展現其技術實力。

今年首批曲面電視配備新一代有機發光二極體(OLED)螢幕,雖帶來鮮艷色彩和超薄機身,但價位卻高得嚇人,因為大尺寸OLED螢幕量產成本更高昂。

如今,運用比較平價的LCD可能有助於恢復消費者對曲面電視的興趣,不過若有超高解析規格的話,恐怕還是會很昂貴。

IHS Korea顯示器分析師傑瑞.姜(Jerry Kang)表示:「對螢幕尺寸超過70吋的電視來說,曲面據信能呈現比平面螢幕更引人入勝的畫面。」

為了在買氣冷淡的市場與眾不同,三星與LG今年對打很大一部分是推出不同的電視尺寸。
隨著媒體內容供應商致力製作更多高解析影音,各種超高畫質機型之爭也預料會在明年加溫。

研究機構IHS今年稍早預測,美國2018年的超高解析LCD電視出貨量,將從今年僅20萬台暴增至460萬台,超高解析規格占整體美國LCD電視出貨量的13%。

IHS指出,超高畫質電視平均售價將是今年美國所有LCD電視均價的4倍,但價差將在2018年縮小到2.6倍。(譯者:中央社尹俊傑)1021219

沒有留言: